Thursday 30 August 2012

Cobbold Gorge to Mission Beach

English:
Cobbold Gorge is at the end of a long dirt road two hours west of Undara and that was our next destination. We were surprise to have found the most luxurious accommodation of the entire trip. The modern pool is worth mentioning as it saved us from heat exhaustion several times. The Gorge itself is absolutely beautiful although access is only by tour, but it was well worth it. Day temperatures in the 40's got a bit much after a while and started travelling back to the coast. By the afternoon we reached the mountain range with thick rain clouds on the horizon, and ended up in Wooroonooran NP. There are some of the best waterfalls and swimming spots in the middle of the thickest rainforest. After some rough bush camping we are now in a civilised camp at Mission Beach to relax for a few days.

Deutsch:
Cobbold Gorge liegt am Ende einer langen Sandpiste und das war unser naechstes Ziel. Wir waren ueberrascht dass wir hier soweit die beste Unterkunft gefunden hatten. Besonders sollte ich den Swimmingpool erwaehnen, denn der hat uns einige Male vom Hitzschlag bewahrt. Die Schlucht selber ist bildschoen, obwol man nur mit einer organisierten Tour dahin kommt, aber es war es wert gewesen.
Tagestemperaturen um die 40 wurden dann doch ein bisschen viel, so ging es dann wieder zurueck an die Kueste. Am Nachmittag kamen wir dann zurueck zum Gebirge, und am Horizont zogen mal wieder dicke Regenwolken auf. Wir sind dann im Wooroonooran National Park geblieben, wo es mitten im dicken Regenwald die schoensten Wasserfaelle und Bademoeglichkeiten gibt. Nach ein paar groben Busch-Camps sind wir jetzt zum Entspannen in einem Zivilisierten Camp in Mission Beach.












Sunday 26 August 2012

Undara - The Only Dry Place in QLD

English:
The rain on the eastern side of the ranges went on for days and the forecast was more rain. Everything we had was wet and we decided to travel across the ranges to Undara, where an ancient volcanic eruption created some of the largest and longest lava tubes in the world. And the other attraction, - it wasn't raining there, so we could finally dry our wet belongings. The lava tubes can only be seen by joining a tour. They are truly impressive, as is the price for the tour ($100 for both of us). Although Undara is pretty expensive, we ended up staying a few days at Undara Lodge to do some of the bush walks.

Deutsch:Der Regen auf der Ostseite des Gebirges ging schon tagelang und die Aussicht war mehr Regen. Alles was wir hatten war nass und wir hatten beschlossen nach Undara, auf die andere Seite des Gebirges zu fahren. Nach einem uralten Vulkanaubruch haben sich dort Lavaroehren gebildet, die zu den groessten und laengsten der Welt zahelen. Ausserdem regnete es da nicht und wir konnten endlich unsere sieben Sachen trocknen. Die Lavaroehren kann man nur sehen wenn man auf eine Tour geht, und sind mindestens so beeindruckend wie der Preis fuer die Tour ($100 fuer uns beide). Obwohl Undara ziemlich teuer ist, sind wir doch noch ein paar Tage zum Wandern geblieben.




Eastern Brown Snake going for a walk at Undara.
(Beautyful but deadly when it bites)






Wednesday 22 August 2012

Coen To Cairns

English:
After visiting our new friend Charlie at his Gold Mine in Coen we spent a night at Mungkan Kandju NP. We slowly ran out of food and we had enough of the dust, the corrugated roads and we were craving for a beer and some decent food. So we made our way down south, and after travelling on an almost never ending stretch of heavy corrugations and dust for the whole day, we ended up in Cooktown where we gave ourselves a treat and stayed a few days. The highlight at 'Cookie' was our dinner at Sovereign Resort. We then took the Bloomfield Track south and had a good drenching in the rain forest at Cape Tribulation. After two days of continuous rain we decided to travel further south where it rained even more. We are now stuck at Bramston Beach overlooking a huge puddle that's inching ever closer to our tent. Never had more fun in our life!!

Deutsch:
Nachdem wir unseren neuen Freund Charlie in seiner Goldmiene besucht hatten, ging es uebernacht  nach Mungkan Kandju NP.  Uns ging der Proviant aus und wir hatten auch so langsam genug von staubigen Strassen und Querrinnen, und wollten endlich mal wieder ein Bier und eine vernuenftige Malzeit. Somit ging es dann Richtung Sueden, und nachdem wir den ganzen Tag lang auf einer endlos langen, staubigen, miserabelen Piste gefahren sind, kamen wir endlich in Cooktown an, wo wir uns erstmal ein paar Bierchen gegoennt hatten. Das beste war ein gelungenes Dinner in Cookie's Nobel-Restaurant. Wir sind dann ueber den Bloomfield Track weiter Richtung Sueden gefahren, und ordentlich nass geworden im Regenwald bei Cape Tribulation. Nach zwei Tagen Regen sind wir dann weiter Richtung Sueden, wo es noch mehr geregnet hatte. Wir sitzen jetzt fest in Bramston Beach mit Ausblick ueber eine riesige Pfuetze, die stetig naeher an unser Zelt klettert.








 



 
 






 

Friday 17 August 2012

Great Days at the Tip of Cape York


ENGLISH
The only Service Station in Bamaga charged us $330 for a tank of fuel. We didn't want to use up all that fuel at once and decided to stay a few more days at Eliot Creek, in order to recover from that shock. (Gee, things are cheap up here...) With fresh courage, an almost full tank of fuel and an empty wallet we headed south to the old Moreton Telegraph Station where we camped under one of the original old Telegraph Poles. (How exciting...)

DEUTSCH
Die einzige Tankstelle in Bamaga hatte uns $330 fuer eine Tankfuellung abgenommen. Wir wollten den Sprit jetzt nicht auf einmal verfahren, und haben beschlossen ein paar Tage beim Eliot Creek zu bleiben um uns von dem Schrecken zu erholen. (Mann, alles ist so billig hier...)
Mit frischem Mut, vollem Tank und leerer Brieftasche ging es dann wieder Richtung Sueden zur alten Moreton Telegraphen Station , wo wir unter einem originalen, historischen Telegraphenmast gecampt hatten. (ach, wie aufregend...)








Friday 10 August 2012

Weipa to the Tip of Cape York Peninsula (Old Pajinka) via Gun Shot Creek

ENGLISH:
Bramwell Junction was our next stop, and we camped in the middle of city of termite mounds. Here we had to decide to either take the “real man's” 4WD track, where hundreds of cars are being trashed every year, or to take the Bypass Road. We decided for the Bypass Road, but we couldn’t help taking the turn-off to the famous Gunshot Creek crossing. It is here where most cars suffer severe damage at the almost vertical 5m drop that ends up in a muddy water hole. (See Video). It took a few beers before the driver in the video had enough courage to do it. There are easier drops into the creek, but they’re not a challenge.
The highlight was Elliot River with its beautiful Water Falls and swimming holes where we spent all day in and out of the water. We camped at Canal Creek where we saw again plenty of 4WD action. Many “Conquerors” drove their cars and trailers with painfully screaming  engines up an almost impossible climb with deep holes, quick sand, mud and large rocks, instead of using the much easier sand track only 50m upstream.


DEUTSCH:

Bramwell Junction war unser naechster stop, und wir haben in mitten einer Stadt von Termitenhuegeln gecampt. Hier mussten wir uns entscheiden ob wir den Gelaende-Track fuer die „echten Maenner“ nehmen wollen oder den Bypass fuer die Weicheier. Wir haben uns fuer den Weichei-Track entschlossen, konnen es uns aber nicht verkneifen einen Abstecher zur beruehmten Gun Shot Bach-Ueberquerung zu fahren. Hier, wo der Track fast senkrecht 5m tief in ein Schlammloch geht, werden die meissten Fahrzeuge schwer beschaedigt. (Siehe Video). Der Fahrer im Video hatte sich vorher reichlich Mut angetrunken. Es gibt da noch einen leichteren Track in den Bach aber das waere ja keine Herausvorderung.
Der Hoehepunkt war Elliot River mit seinen wunderschoenen Wasserfaellen und Pools wo wir den ganzen Tag gebadet hatten. Wir haben dann am Canal Creek gecampt, wo es wiedermal reichlich Allrad-Action gab. Viele Spezies fahren da mit kreischenden Motoren ein fast unmoeglichen Aufstieg mit tiefen Loechern, Treibsand, Schlamm und dicken Steinen, anstatt den viel leichteren Sand-Track 50m weiter flussaufwaerts zu nehmen.














Further north is Jardine River, that can only be crossed by Ferry. The ride is only about three times as long as the barge itself. It costs only $88 return, takes about a minute and we enjoyed every second of it. Gee, things are cheap up here...
The tip of Cape York is actually called Pajinka, and it consists of several rock mounts and a sign post (See Photo). After driving on heavily corrugated roads and along a windy track through rainforest we arrived there just before sunset. This must be the windiest place in Oz, the wind was that strong it almost blew us off the continent. We decided to get settled at Loyalty Beach on the more protected western side and enjoyed our million dollar view for a few days.

DEUTSCH
Weiter noerdlich ist Jardine River, der nur mit der Faehre ueberquert werden kann. Der Fluss ist vielleicht drei mal so breit wie die Faehre lang ist. Die Ueberfahrt kostet $88 hin und zurueck, dauert gerade mal eine Minute aber wir haben jede Sekunde davon ausgiebig genossen. Mann, alles ist so billig hier oben...
Die Spitze von Cape York heist Pajinka und besteht aus ein paar Steinhaufen und einem Schild. (Siehe Photo). Nach einer ermuedenden Fahrt auf schwer ausgewaschenen Pisten und einem kurvigem Track durch Regenwald kamen wir da gerade noch vor Sonnenuntergang dort an. Es war so windig dass uns der Wind fast vom Kontinent geblasen haette. Wir haben beschlossen ein paar Tage an dem mehr geschuetzten Loyalty Beach zu bleiben, und unsere Millionen-Dollar-Aussicht zu geniessen.